4月23日下午,外国语学院第61期“集大外语学术沙龙”活动在庄汉水楼515会议室拉开帷幕。中国社会科学院吴岳添教授应邀主讲“我的翻译之路”专题,学院骨干教师及在读研究生参加,副院长刘立香主持。
会上,吴岳添介绍了翻译的意义、理论起源、方式方法,分享了作为翻译家的成长之路,介绍了代表性译著的产出过程及其翻译的注意事项,强调了翻译的严谨性和复杂性,同时激励与会师生以热爱翻译为内驱力,不断求索,化理论为无形,做好翻译、做实翻译。互动环节,吴教授对师生的问题一一进行了解答,进一步阐述了自己对翻译实践的看法,展现了“资深翻译家”深厚的人文涵养。
“集大外语学术沙龙”是学院为推动学科建设而推出的长期活动,旨在为学院全体专任教师、在读研究生提供学术交流平台。
据悉,吴岳添教授是中国社会科学院外国文学研究所研究员,湘潭大学外国语学院教授,原中国外国文学学会法国文学研究会会长。研究领域为法国文学,出版过14部专著和文集,译著40余部。


(文:潘慧萍、郭雅诗/图:陈黄芪/编辑:宣传部)